At times we're just "in basa" - within a point out of annoyance, not really indignant, but just bummed. Host Dude Sharett teaches us verbs derived from "basa," additionally far more nouns like "hitba'asut," which can be translated as "the entire process of having bummed out." Who reported Hebrew isn't really a abundant language? Unique written content New words & expressions: Basa – A bummer – ב×סה Eize basa – What a bummer – ××™×–×” ב×סה Eize basa ze she… – What a bummer it is the fact/when... – ...××™×–×” ב×סה ×–×” ש Be-basa – "in basa" – בב×סה Kuli be-basa – I am completely in basa – כולי בב×סה Ani al ha-panim – I am *not* executing properly – ×× ×™ על ×”×¤× ×™× Meva'es (Mva'es) – A bummer; troublesome – מב×ס Ze ma ze meva-es (Ze ma-ze mva'es) – That's so bothersome – ×–×” מה-×–×” מב×ס Mva'es ta'tachat (Meva'es et ha-tachat) – Really aggravating – מב×ס ת'תחת Mevo'as, Mevo'eset – Bummed; irritated – מבו×ס, מבו×סת Ze lo meshane she-chavera shelcha mevo'eset – It does not come up with a difference that your girlfriend is bummed – זה ×œ× ×ž×©× ×” שחברה שלך מבו×סת Kamuvan hitba'asti she… – Naturally I was bummed out that… – .
'Nai'm' indicates pleasurable, or wonderful. Let's learn all about pleasantness - Male teaches us sentences with this term we use constantly, along with Hebrew names relevant to its root. Oh, and How will you greet somebody who just obtained a haircut in Arabic? Words and phrases and expressions talked about: Kama na'im – How nice – כמה × ×¢×™× Mezeg avir naim – Nice temperature – מזג ×וויר × ×¢×™× Naim meod – Incredibly nice (Assembly you) – × ×¢×™× ×ž×וד Na'im lehakir/Na'im li meod – Awesome meeting you – × ×¢×™× ×œ×”×›×™×¨/× ×¢×™× ×œ×™ מ×וד Ze lo na'im li – I do not like this, I obtain it uncomfortable – ×–×” ×œ× × ×¢×™× ×œ×™ Slicha, mamash lo na'im li, aval… – Justification me, I experience awful saying this, but… – סליחה, ממש ×œ× × ×¢×™× ×œ×™, ×בל.
×‘×¤×¢× ×”×¨××©×•× ×” פיצו ×חרי ×¤× ×™×” ישירה שלי ( ××ž× × ×œ×§×— זמן ×בל פיצו)
התובעת ×”× ×” חברה בע"מ העוסקת ×›×¡×•×›× ×•×ª × ×¡×™×¢×•×ª מורשה. ×¡×•×›× ×•×ª זו עסקה בין היתר, ×‘×–×ž× ×™× ×”×¨×œ×•×•× ×˜×™×™× ×œ×›×ª×‘ התביעה, בשיווק ומכירה של כרטיסי טיסה.
× ×–×™×§×™×Ÿ ועבודה גלישה ב××™× ×˜×¨× ×˜ בעבודה – ×”×× ×¢×™×œ×” לפיטורי×?
עו"ד רון סולן ××™× ×• ×חר××™ בצורה כלשהי לתוצ×ות ×”× ×•×‘×¢×•×ª משימוש הקור××™× ×‘×ž×™×“×¢ משפטי ×ו ×חר ×©× ×™×ª×Ÿ ב×תר ×–×”.
×›× ×¨××” שתצטרכו לסבול בשקט עיכוב בטיסה – פיצוי על ביטול טיסה – ××•×‘×¨×‘×•×§×™× ×’ – ×¨×™×©×•× ×™×ª×¨
כל ×–×” משפיע על הקבוצה עצמה כצוות ומעלה ×ת הש×לות הב×ות: ×יך ×פשר ×œ×‘× ×•×ª לכידות בתוך צוות ×”×˜×¨×•×’× ×™? מי ×חר××™ על ×‘× ×™×™×ª הלכידות: ×”×ž× ×”×œ, ×”×©×—×§× ×™×, ×”×והדי×(כוחות החוץ), המטרה המשותפת- הרי כל ×”×©×•×ª×¤×™× ×œ×§×‘×•×¦×” ×¨×•×¦×™× ×œ× ×¦×— ×ת הקבוצות היריבות? ×ו ×ולי בעלי הקבוצה ×ו more info המדיה? לגבי הכדורגל עולה מקרי×ת הכתבות משהו ×חד ×©×©×•× ×” מ××¨×’×•× ×™× ×¢×¡×§×™×™× ×•×–×” שפה. ב××¨×’×•× ×™× ×‘×™× ×œ×ומי×, יש מעיין 'הסכמה' ששפת התקשורת תהיה ב×× ×’×œ×™×ª, ×’× ×× ×–×” שפה ×©× ×™×™×” עבור רוב ×”×ž× ×”×œ×™× ×•×¢×•×‘×“×™×, בכדורגל כדי ×©×”×©×—×§× ×™× ×™×©×ª×œ×‘×• היטב בקבוצה × ×“×¨×©×ª ×ž×”× ×œ×ž×™×“×” של שפה מקומית (לגבי מ××ž× ×™× ×–×” תלוי ×›× ×¨××” ברצון ומודעות המ×מן).
Laredet, to go down, is the alternative of La’alot, to go up. But the root ירד has so all kinds of other meanings. We use it to discuss the rain, Online downloads, mocking our buddies, having pictures of Liquor, plus much more raunchy phrases it is best to undoubtedly know - which is why this episode just isn't suitable for youthful listeners. Sorry Young ones! Terms and expressions talked over: Laredet – To go down – לרדת Ma she-ole, hayav laredet – What goes up, need to occur down – מה שעולה, חייב לרדת Laredet me-ha-otobus / me-ha-rakevet – To get from the bus/practice – לרדת מה×וטובוס/מהרכבת Efshar laredet (bevaksha)? – Could I get off be sure to? – ×פשר לרדת בבקשה? Ta’atsor li kan bevaksha – Make sure you prevent right here for me – תעצור לי ×›×ן בבקשה Ole hadash, olim hadashim – New immigrant/s to Israel – עולה חדש, ×¢×•×œ×™× ×—×“×©×™× Yored, yordim – Israelis who still left Israel (negative) – יורד, ×™×•×¨×“×™× Yerida – leaving Israel – ירידה Yored al mishehu – He’s mocking a person – יורד על מישהו Dai laredet alai – Halt coming down on me/mocking me – די לרדת עליי Yeridot al mishehu – mocking ‘attacks’ on an individual – ירידות על מישהו Ata yored alai mul kulam – You’re mocking me before Everyone – ×תה יורד עליי מול ×›×•×œ× Dai im ha-yeridot al ha-marak sheli – Prevent mocking my soup – די ×¢× ×”×™×¨×™×“×•×ª על המרק שלי Yeridot mehirim – Reduce in rates – ירידות ×ž×—×™×¨×™× Yored geshem – It’s raining – יורד ×’×©× Tsarich mitriya – You may need an umbrella – צריך מטרייה Etmol lo yarad geshem – Yesterday it didn't rain – ×תמול ×œ× ×™×¨×“ ×’×©× Mahar lo amur laredet geshem – Tomorrow it isn't imagined to rain – מחר ×œ× ×מור לרדת ×’×©× Laredet le- – To go down on an individual (sexual) – לרדת למישהו Hu yarad la – He went down on her – ×”×•× ×™×¨×“ לה Hi yarda lo – She went down on him – ×”×™× ×™×¨×“×” לו Hu yarad lo – He went down on him – ×”×•× ×™×¨×“ לו Hello yarda la – She went down on her – ×”×™× ×™×¨×“×” לה Ba lach laredet li?
If a web page has Qualified Metrics rather than approximated, that means its operator has put in code permitting us to specifically measure their targeted traffic.
חברות תעופה רבות עשו לעצמן ×ž× ×”×’ לטעון שכל ××™×¨×•×¢Â ×©×’×•×¨× ×œ×יחור בטיסה ×ו ביטול טיסה, ×”×•× ×‘×’×“×¨ "× ×¡×™×‘×•×ª מיוחדות" ש××™× ×Ÿ בשליטתן.
העברתי ×œ×”× ×ת כל ×”×¤×¨×˜×™× ×•×”× ×¤×•× ×™× ×œ×ל על ×¢× ×”×‘×§×©×” לפיצוי.
× ×’×™×©×•×ª למטייל מרקט
Je pense que cela a été in addition extended vu que nous réclamions contre une compagnie aérienne allemande. Mon agence de voyage ne pouvant rien faire, je ne peux que remercier Assert pour le bon travail éffectué